You're a movie guy, so you don't know, but the music biz goes in cycles.
Sei un produttore di film, perciò non Io sai, ma l'industria discografica è ciclica.
I'm not much of a movie guy, but I have some time now.
Non sono proprio un appassionato di cinema, ma adesso ho un po' di tempo.
He's the movie guy from "Good Morning, New York."
E' quello dei film di "Good Morning, New York".
I'm not much of a movie guy.
Non mi piacciono molto i film.
Yeah, are you a movie guy?
Si', sei uno che va al cinema?
Yeah, and don't you think it's confusing that every character in the movie is named Movie Guy?
Si' e non pensi che sia un po' confuso che ogni personaggio si chiami Tizio del Film?
Scruffier. More of a movie guy.
Barba incolta... sembrava uscito da un film.
I'm not a movie guy any more.
Non sono piu' il tipo da film.
Then they'll offer it to some big movie guy like Nicolas cage, who you know isn't gonna do TV, but he'll jerk them around for a while, then come back and say he won't do TV.
Poi offriranno la parte a qualche... grande stella del cinema tipo... Nicolas Cage. Che sapete benissimo che non vuole fare televisione, ma lui li terra' sulla corda per un po', poi se ne uscira' dicendo che... non vuole fare televisione.
1.0939319133759s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?